Almanca'da "Teşekkür Ederim" Nasıl Söylenir

Yazar: Ellen Moore
Yaratılış Tarihi: 11 Ocak Ayı 2021
Güncelleme Tarihi: 19 Mayıs Ayı 2024
Anonim
Almanca'da "Teşekkür Ederim" Nasıl Söylenir - Ansiklopedi
Almanca'da "Teşekkür Ederim" Nasıl Söylenir - Ansiklopedi

İçerik

Yeni insanlarla konuşurken eğitim her zaman en iyi seçimdir. Almanlar söz konusu olduğunda, onlara bir şey için teşekkür etmek istediğinizde, bağlama bağlı olarak başka seçenekler olsa da "danke" ("danque") diyebilirsiniz. Buna ek olarak, karşı taraftan "teşekkür ederim" geldiğinde yanıt vermeyi öğrenmek de önemlidir.

Adımlar

Yöntem 1/3: Temel Yöne Teşekkür Etme

  1. Şükran göstermek için her durumda "danke" kullanın. Bu, Almanca'da standart "teşekkür ederim" dir. Çok resmi bir ifade değildir, ancak her türlü durumda kullanılabilir.
    • Alman kültürü çok ciddi ve kibar bir görünüme sahip. Birisi size herhangi bir şekilde yardım ettiğinde "danke" demek çok önemlidir.

  2. Teşekkürlerinizi tamamlamak için "schön" veya "sehr" ekleyin. "Danke schön" ("danque chum") ve "danke sehr" ("danque zér") ifadeleri "teşekkür ederim" anlamına gelir ve basit bir "danke" den daha resmi olsalar da, günlük yaşamda da kullanılabilirler. . Aynı duyguyu ifade etmenin diğer yolları şunları içerir:
    • "Vielen Dank" ("fielen danc"), "çok teşekkür ederim" ile aynı.
    • Kelimenin tam anlamıyla "bin teşekkür" anlamına gelen "Tausend Dank" ("tausen danc").

    Kültürel ipucu: Garson siparişinizi getirdiğinde olduğu gibi sadece bir nezaket jesti ise, bu ifadeler biraz abartılı gelecektir. Böyle durumlarda sadece "danke" demek daha iyidir.


  3. Daha resmi bir şey için, "ich danke Ihnen" üzerine bahis oynayın. "Ihnen", Almanca'daki resmi ikinci şahıs formudur. "İch danke Ihnen" ("ichi danque inen") kullandığımızda, "teşekkür ederim" diyor ve özel saygı gösteriyoruz.
    • Bu, minnettarlığınızı ifade etmenin en ciddi yollarından biridir. Yalnızca yaşlı kişilerle veya yetkili kişilerle kullanın.

  4. Birkaç şey için teşekkür ettiğinizde, "vielen Dank für alles" ("fielen danc fur ales") deyin. İfade "her şey için teşekkürler" anlamına gelir ve birisi size çeşitli konularda veya uzun bir süre yardım ettiğinde uygun olur.
    • Aynı konumdan birkaç hizmet kullanırken de uygun bir ifadedir. Örneğin, bir otelden çıkış yapıyorsanız, muhtemelen kaldığınız süre boyunca birçok şey sunulduğu için teşekkür etmek güzel olur.

    Yazım önerisi: Almanca'da tüm isimler büyük harfle yazılmıştır. "Dank" kelimesi "danke" fiilinin asli şeklidir, bu nedenle her zaman bu şekilde yazılmalıdır.

Yöntem 2/3: Belirli İfadeleri Kullanma

  1. Bir tarihten sonra "danke für die schöne Zeit" ("danque fur di chune zait") deyin. Kelimenin tam anlamıyla, "harika zaman için teşekkürler" anlamına gelir. Biri sizi dışarı çıkardığında ya da akşam yemeği ya da iki kişilik bir gösteri gibi bir ikram sunduğunda bu ifade daha iyi anlaşılır.
    • İzlediğiniz bir gösterinin yapımcılarına teşekkür ediyorsanız, onu da kullanabilirsiniz.

    Başka seçenek: Sizi akşam gezintisine çıkarırlarsa, "lezzetli akşam için teşekkürler" anlamına gelen "danke für den schönen Abend" e ("danque fur din chune ábend") teşekkür edin.

  2. Kalırken, minnettarlığınızı "danke für Ihre" ("danque fur irrã") ile gösterin. İfade "misafirperverlik için teşekkürler" anlamına gelir ve hem otellerde hem de tanıdıkların evinde nazik karşılama için teşekkür etmek için kullanılabilir.
    • İfade ayrıca "yardım için teşekkürler" veya "gücün için teşekkürler" olarak da tercüme edilir.
    • "Ben" çok resmi bir üsluba sahip. Size yakın olan insanlarla konuşuyorsanız, "karşılama için teşekkürler" ile eşdeğer olan "deine Gastfreundschaft" ("deine gastifroindichaft") veya "deine Hilfe" ("deine rilfe") seçmek daha iyidir. "Yardımınız için teşekkür ederim" ile aynıdır.
  3. Bir ikram alırsanız, “danke für das schöne Geschenk” (“danque fur das chune guechenc”) ile teşekkür edin. Birisi hediye verdiğinde en iyi cevap budur; ifade "güzel hediye için teşekkürler" anlamına gelir.
    • Kişisel olarak, bu durumda bir "danke" yeterli olacaktır, ancak bu kişiyle mektup veya e-posta yoluyla konuşacaksanız, bu ifadeye bahse girin. Daha spesifiktir ve jestten gerçekten keyif aldığınızı gösterir.
  4. "Danke im voraus" ile şimdiden teşekkürler. Özellikle yazışmalarda, bazen herhangi bir iyilikten önce bile, sadece ayrılan zaman için minnettarlığımızı ifade etmek isteriz. Bunu yapmak için, "şimdiden teşekkürler" anlamına gelen "danke im voraus" ("danque in forraus") demeniz yeterli.
    • Bireyin size yardım edip etmeyeceğini hala bilmiyorsanız, ona başka bir şekilde teşekkür etmek daha iyidir, ancak bu bir tavsiye veya gösterge gibi basit bir iyilikse, korkmadan kullanabilirsiniz.
  5. Övgü veya iyi dileklere yanıt vermek için "danke, gleichfalls" ("danque, glaiquefalts") kullanın. "Teşekkür ederim, sen de" ile eşdeğerdir ve birisi sizin kalitenizi fark ettiğinde veya iyi bir şey istediğinde iyi bir seçenektir.
    • Diyelim ki bir otelden ayrılıyorsunuz. Görevli "ich wünsche dir alles Gute" ("sizin için en iyisi" anlamına gelen "ichi vunche dir ales gutê") diyebilir; burada "danke, gleichfalls" yanıtını vermek mümkün olacaktır.

Yöntem 3/3: Teşekkürlere Yanıt Verme

  1. Biri "danke" dediğinde "bitte" ("bitê") deyin. Bu çok yönlü bir kelimedir ve Almanca'da kullanılır. Birebir çeviri "lütfen" dir, ancak bir teşekkürden sonra geldiğinde "rica ederim" anlamına da gelebilir.
  2. Bir "teşekkür ederim" duyduğunuzda "bitte schön" ("bitê chum") veya "bitte sehr" ("bitê zér") üzerine bahis yapın. Bir tanıdık "danke schön" veya "danke sehr" diyorsa, cevabınızı daha vurgulu bir şeye uyarlayın. Çok nazik olmak istiyorsanız, basit bir "danke" ye böyle cevap verebilirsiniz.
    • Görevlilerin ve garsonların müşterilere teşekkür ettikten sonra bunu söylemeleri, çok fazla bir şey yapmadıklarını göstermeleri yaygındır. Ancak bu, bir zorunluluk olsa bile, tutumlarını tanımamanız gerektiği anlamına gelmez.

    İpucu: "Bitte schön" ve "bitte sehr", "işte burada" anlamında birine bir şey teklif ettiğinizde de kullanışlıdır.

  3. "Bir zevkti" demek istediğinizde, "gerne" ("guerne") veya "gern geschehen" ("guerne guecheem") deneyin. "Gern" zarfı "zevkle" anlamına gelirken "gern geschehen" ifadesi daha uzun bir versiyondur, "yardım etmek bir zevkti" gibi bir şey. Kısaca "gerne" demeniz yeterli.
    • "Gerne" daha rahat bir üsluba sahip olsa da çoğu durumda kullanabilirsiniz. Bununla birlikte, daha yaşlı veya yetkili bir konumda olan biriyle konuşuyorsanız, "gern geschehen" de kalmak daha iyidir.
  4. Sıradan durumlarda "kein problemi" ("cain poblim") tercih edin. İfade "sorun değil" anlamına gelir ve Almanca ve İngilizcenin bir karışımıdır. Ezberlemek daha kolaydır, ancak yalnızca çok yakın insanlarla, aynı yaş grubundaki veya daha genç kişilerle kullanılmalıdır.
    • "Problem" kelimesi, aynı şekilde yazılmış olmasına rağmen, İngilizcede olduğu gibi telaffuz edilmez: "r" neredeyse duyulamaz ve "e", "i" sesine sahiptir.

    Kültürel ipucu: "Kein problemi" aynı zamanda, birinin size çarptığı için özür dilemesi gibi bir şeyin incitmediğini veya rahatsız edici olduğunu göstermeye de hizmet eder.

İpuçları

  • Avusturya ve Güney Almanya'da, "Vergelt'in Gott" ("ferguets gót") ifadesi genellikle "Tanrı sizi korusun" anlamında teşekkür etmek için kullanılır. Bu durumda, yanıt "amin" e yakın olan "segne es Gott" ("zigne es gót") olmalıdır.

Sığırlar nasıl kesilir

Charles Brown

Mayıs Ayı 2024

Bifteğin dana kalarının eti olduğu çok açık, peki ama maamıza naıl geliyor? Örneğin etin biftek şeklinde akşam yemeğinde ervi edilebilmei için fedakarlık yapılmaı gerekir. Yani maa...

Mac'te HandBrake Nasıl Kullanılır

Charles Brown

Mayıs Ayı 2024

Çok fazla fizikel alan kaplayan bir DVD film kolekiyonunuz (veya hatta BluRay) var mı? Dolayııyla, daha pratik bir şekilde izleyebilmek için her şeyi bilgiayarınıza veya bir mobil cihazınıza...

Sitede Popüler